Відгуки

Курси просто чудові! Навчання приносить величезне задоволення. Новий матеріал подається дуже цікаво та ефективно. Я відвідую курси лише 1,5 місяця і вже помічаю позитивний результат. Саме ці курси допомогли мені систематизувати та значно примножити ті знання англійської, які були зі школи. Дуже велика увага приділяється спілкуванню, що дозволяє значно швидше та правильно засвоїти матеріал. Я досить досить методикою викладання. Вивчити англійську – це справді просто! Дякую.

Тая,
юрист

Сертифікати

Чи знаєти ви, що...

Латинської літери W у латинському алфавіті немає.

На сьогоднішній день ми маємо ресурси, що дозволяють здійснювати висококласний переклад текстів з більшості європейських, азіатських та інших мов світу, а також цими мовами.

Перекладені тексти оформлюються з урахуванням основних правил типографіки, специфічних для кожної мови, та в залежності від побажань замовника зберігаються в одному з таких форматів: MS Word (doc), Rich Text (rtf) або PDF. За додаткову плату можлива професійна верстка тексту з урахуванням усіх існуючих витонченостей до так званої висячої пунктуації тощо.

Цінина письмові переклади встановлюються за один стандартний документ або одну умовно-стандартну (облікову) сторінку.

Одинстандартний документ— це невеликий документ, як правило — свідоцтво про народження, шлюб, розлучення, паспорт, посвідчення тощо.

Однаумовно-стандартна сторінка складається з 1860 друкованих знаків(Символів). Згідно з прийнятими в галузі правилами, також вважаються прогалини і всі розділові знаки.Звертаємо вашу увагу на те, що в даному випадку йдеться про текст мовою, якою здійснюється переклад.

Точнісінько підрахувати вартість перекладу нестандартних документів при оформленні замовлення неможливо. По-перше, не завжди матеріал надається в електронному вигляді, і в такому випадку кількість символів можна визначити лише приблизно (хоча і з досить прийнятною точністю), по-друге, той самий текст різними мовами, природно, міститиме різну кількість символів. Наприклад, при перекладі українською або російською мовами з більшості європейських мов збільшення кількості символів порівняно з оригіналом становить приблизно від 10 %, у разі перекладу зі слов'янських мов до 40 %, у разі перекладу з таких мов, як угорська чи фінська. Відповідно, при перекладі з української або російської на згадані вище мови кількість символів порівняно з оригіналом буде меншою.

При оформленні замовлення ми приблизно розрахуємо кількість символів у перекладеному тексті та повідомимо орієнтовну вартість роботи. У розділі «Часті питання» ви можете дізнатися, як можна самостійно розрахувати вартість перекладу нестандартних документів.

Вартість перекладу документів для різних мов

Групи мовВартість перекладу
Сторінка 1860 знаків (грн.)Стандартний документ (грн.)
З мови
Українська, російська 30 30
Англійська, німецька 40*/65**/70*** 40
Азербайджанська, вірменська, білоруська, грузинський, італійська, іспанська, польська, французька 65*/80** 65
Болгарська, латиська, литовська, румунська, словацька, чеська 65*/80* 65
Арабська, угорська, в'єтнамська, голландська, грецька, датська, іврит, китайська, казахська, норвезька, португальська, сербська, словенська, турецька, туркменська, узбецька, фінська, хорватська, шведська, японська 85*/110** 85
Дарі, корейська, перська (фарсі), хінді, естонський від 110 від 110
На мову
Українська, російська 30 30
Англійська, німецька 40*/70**/75*** 40
Вірменська, грузинський, італійська, іспанська, польська, французька 65*/80** 65
Болгарська, латиська, литовська, румунська, словацька, чеська 65*/80* 65
Арабська, угорська, в'єтнамська, грецька, іврит, казахська, португальська, турецька, туркменська, фінська, шведська 85*/110** 85
Азербайджанська, білоруська, голландська, датська, дарі, китайська, корейська, норвезька, перська (фарсі), сербська, словенська, узбецька, хінді, хорватська, естонська, японська від 110 від 110

Усі переклади перевіряються коректором!

* Стандартні тексти: договір, статут, лист, довіреність, технічні інструкції, тексти загальної тематики. Час виконання – до 5 сторінок за 1 добу (плюс 0,5 робочого дня на оформлення замовлення, передачу перекладачеві та вичитування).

** Тексти на наступні теми: медицина, техніка, аудит, хімія тощо, а також тексти вузькоспеціалізованого характеру. Час виконання – до 3 сторінок за 1 добу (плюс 0,5 робочого дня на оформлення замовлення, передачу перекладачеві та вичитування). Також включаються тексти першої групи при посиленні термінів перекладу до 1,5 разів, тобто. 7-8 сторінок на добу.

*** Тексти підвищеної складності у обмежені терміни.

Курсы английского языка в городе Сумы
  • Заняття з кваліфікованими викладачами у зручній аудиторії в центрі міста Суми.
  • Використання ефективних програм і сучасних методик вивчення мови.
  • Аудіо-, відео- та друковані матеріали.
  • Підготовка до іспитів TOEFL, IELTS та ін.
  • Безкоштовно: перший урок і оцінка рівня знань.

Детальніше →